Keine exakte Übersetzung gefunden für التعليم العلاجي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch التعليم العلاجي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La sección de educación compensatoria.
    قسم التعليم العلاجي
  • En la política de re-educación del régimen.
    ...في نظام إعادة تعليم علاجي
  • El programa sanitario esencial incluye servicios de prevención, educación y atención médica que se prestan a través de la comunidad, los centros de salud y los hospitales de los distritos.
    وأضاف أن "مجموعة التدابير الصحية الأساسية" الحكومية تشمل خدمات وقائية وتعليمية وعلاجية تُقدَّم بواسطة المجتمع المحلي والمراكز الصحية ومستشفيات المقاطعات.
  • Una vez que al paciente se le da de alta, a la familia se le ofrece un hospital de día, que consiste en un tipo de terapia para mantenerlo haciendo manualidades que lo ayudan a no recaer de nuevo.
    ومتى خرج المريض من المستشفى توفر للأسرة خدمة نهارية بالمستشفى، تشتمل على نوع من التعليم العلاجي من شأنه تشجيع المريض على القيام بمهام يدوية تساعده على عدم الانتكاس.
  • Entre ellos cabe mencionar los relacionados con la habilitación, la logopedia, la ergoterapia, la fisioterapia y la terapia del comportamiento.
    وقد يشتمل ذلك على التأهيل الطبي وتعليم النطق والعلاج المهني والعلاج الفيزيائي والعلاج السلوكي.
  • Uno de los principales ámbitos en que es preciso adoptar medidas sigue siendo la protección del derecho de los hombres y las mujeres que viven con el VIH/SIDA a la educación, al empleo, al tratamiento y a la confidencialidad.
    لذا فإن حماية الحقوق في التعليم والعمل والعلاج والسرية للرجال والنساء المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية لا تزال تشكل مجالا رئيسيا من مجالات العمل.
  • • Señalar en detalle y establecer las prioridades y los costos de las necesidades de apoyo técnico, en esferas como la información y la enseñanza, los cuidados y el tratamiento, el seguimiento y la evaluación y la gestión de las adquisiciones y los suministros;
    * أن تبين بالتفصيل احتياجات الدعم التقني في مجالات تشمل المعلومات والتعليم، والرعاية والعلاج، والرصد والتقييم، والمشتريات وإدارة الإمدادات، وأن تعطيها الأسبقية وتحدد تكلفتها؛
  • Por otra parte, se ha puesto en marcha un programa de ayuda a las familias pobres que se propone aumentar sus posibilidades de acceso a la alimentación, la atención de la salud, la educación y los servicios básicos.
    كما طرحت السلفادور برنامجا للمعونة يهدف إلى تحسين حصول الأُسر الفقيرة على الغذاء، والعلاج، والتعليم، والخدمات الأساسية.
  • Las metas de la campaña “Unidos por los niños, unidos contra el SIDA” apoyan una serie de enfoques que se centran en los niños para combatir la pandemia del SIDA, incluida la prevención primaria y la educación, el tratamiento pediátrico del SIDA, y servicios para prevenir la transmisión del VIH de la madre a los hijos.
    وتدعم حملة ”اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا في مواجهة الإيدز`` مجموعة من النهج المتركزة على الطفل لمكافحة تفشي وباء الإيدز، بما في ذلك الوقاية الأولية والتعليم، وعلاج الأطفال المصابين بالإيدز، وتوفير الخدمات لمنع انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى طفلها.
  • d) Detallar, priorizar y calcular los costos de las necesidades de apoyo técnico en materia de información y educación, atención y tratamiento, supervisión y evaluación y gestión de las adquisiciones y los suministros;
    (د) مُحددة لتفاصيل وأولويات وتكاليف احتياجات الدعم التقني، في مجالات تشمل المعلومات والتعليم، و الرعاية والعلاج، والرصد والتقييم، وإدارة المشتريات والإمداد؛